مناجات شعبانيه رمزي دروراي رازها
|
خدايا!!!!! بشنو دعایم را هنگامى که تو را خوانم و بشنو صدایم را هر گاه تو را صدا زنم
|
|
رو به من کن هرگاه با تو راز گویم زیرا من به سوى تو گریختم و پیش رویت ایستادم
|
|
خدایا اگر توام محروم کنى پس کیست که روزیم دهد وَ اِنْ خَذَلْتَنى فَمَنْ ذَاالَّذى یَنْصُرُنى و اگر تو خوارم کنى پس کیست که یاریم دهد اِلهى اَعُوذُبِکَ مِنَ غَضَبِکَ وَ حُلُولِ سَخَطِکَ خدایا پناه برم به تو از خشمت و فرو ریختن عذابت |
|
|
|
خدایا خود را چنان مى نگرم که گویا در برابرت ایستاده وَ قَدْ اَظَلَّها حُسْنُ تَوَکُّلى عَلَیْکَ و آن توکل نیکویى که بر تو دارم بر سر من سایه افکنده فَقُلْتَ ما اَنْتَ اَهْلُهُ وَ تَغَمَّدْتَنى بِعَفْوِکَ و تو نیز آنچه را شایسته آنى درباره من فرموده و مرا در سراپرده عفو خویش پوشانده اى
|
|
خدایا عذرخواهى من به درگاهت عذرخواهى کسى است که بى نیاز نشده از پذیرفتن عذرش فَاقْبَلْ عُذْرى یا اَکْرَمَ مَنِ اعْتَذَرَ اِلَیْهِ الْمُسیئُونَ پس عذر مرا بپذیر، اى بزرگوارترین کسى که گنهکاران به درگاهش معذرت خواهى کنند اِلهى لاتَرُدَّ حاجَتى وَ لاتُخَیِّبْ طَمَعى خدایا حاجتم را باز مگردان و طمعم را به نومیدى مکشان وَ لاتَقْطَعْ مِنْکَ رَجاَّئى وَ اَمَلى و امید و آرزویم را از درگاهت قطع مفرما |
![]() |
|
خدایا اگر خوارى مرا خواسته بودى راهنمائیم نمى کردى |
|
خدایا اگر مرا به جنایتم مأخوذ دارى من هم تو را به عفوت بگیرم وَ اِنْ اَخَذْتَنى ِذُنُوبى اَخَذْتُکَ بِمَغْفِرَتِکَ و اگر به گناهم بگیرى من هم تو را به آمرزشت بگیرم وَ اِنْ اَدْخَلْتَنىِ النّارَ اَعْلَمْتُ اَهْلَها اَنّى اُحِبُّکَ و اگر به دوزخم ببرى بدوزخیان اعلام مى کنم که من تو را دوست دارم
|
|
خدایا من عمرم را در حرص غفلت از تو سپرى کردم وَ اَبْلَیْتُ شَبابى فى سَکْرَةِ التَّباعُدِ مِنْکَ و جوانیم را در مستى دورى از تو از بین بردم و از اینرو
اِلهى فَلَمْ اَسْتَیْقِظْ اَیّامَ اغْتِرارى بِکَ خدایا بیدار نشدم در آن روزگارى که به کرم تو مغرور بودم وَرُکُونى اِلى سَبیلِ سَخَطِکَ و به راه خشم تو متمایل گشته بودم |
|
خدایا من بنده اى هستم که مى خواهم از آلودگى آنچه بدان با تو روبرو شدم از بى حیایى خودم در پیش روى تو خود را پاک سازم و از تو گذشت مى خواهم زیرا گذشت وصف شناساى کرم تو است
|
|
اِلهى لَمْ یَکُنْ لى حَوْلٌ فَانْتَقِلَ بِهِ عَنْ مَعْصِیَتِکَ خدایا من آن نیرویى که بتوانم بوسیله آن خود را از نافرمانیت منتقل سازم ندارم اِلاّ فى وَقْتٍ اَیْقَظْتَنى لِمَحَبَّتِکَ مگر در آن وقت که تو براى دوستیت بیدارم کنى وَ کَما اَرَدْتَ اَنْ اَکُونَ کُنْتُ و آن طور که خواهى باشم |
|
|
|
خدایا دلى به من بده که اشتیاقش به تو موجب نزدیکیش به تو گردد |
| کسى که تو بسویش رو کنى بنده دیگرى نخواهد بود | ![]() |
| خدایا براستی هر کس به تو راه جوید راهش روشن است | |
| خدایا در دلم اندازه شیدایى و شیفتگى ذکر خود را پیاپى قرارده |
|
|
من قادر بر دفع چیزى از خود نیستم و مالک سودی هم برایش نیستم |
|
اِلهى هَبْ لى کَمالَ الاِنْقِطاعِ اِلَیْکَ |
|
خدایا بریدن کاملى از خلق بسوى خود به من عنایت کن وَاَنِرْ اَبْصارَ قُلُوبِنا بِضِیاَّءِ نَظَرِها اِلَیْکَ و دیده هاى دلمان را به نور توجهشان به سوى خود روشن گردان حَتّى تَخْرِقَ اَبْصارُ الْقُلوُبِ حُجُبَ النُّورِ فَتَصِلَ اِلى مَعْدِنِ تا دیده هاى دل پرده هاى نور را پاره کند و به مخزن اصلى الْعَظَمَةِ وَ تَصیرَ اَرْواحُنا مُعَلَّقَةً بِعِزِّ قُدْسِکَ بزرگى و عظمت برسد و ارواح ما آویخته به عزت مقدست گردد |
![]() |
|
خدایا قرارم ده از کسانى که او را خواندى و پاسخت داد |
|
|
و در معرض توجه قرارش دادى و او در برابر جلال تو مدهوش گشت |
|
|
و از این رو در پنهانى با او به رازگویى پرداختى ولى آشکارا برایت کار کرد |
|
|
خدایا به خوش بینى من ناامیدى را مسلط مکن |
و َاَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
و از تو خواهم که درود فرستى بر محمد و آل محمد
وَ اَنْ تَجْعَلَنى مِمَّنْ یُدیمُ ذِکَرَکَ و َلا ویَنْقُضُ عَهْدَکَ
و مرا از کسانى قرارم دهى که پیوسته به یاد توأند و پیمانت را نمى شکنند
وَ لایَغْفُلُ عَنْ شُکْرِکَ وَ لایَسْتَخِفُّ بِاَمْرِکَ
و از شکر تو غافل نشوند و دستور تو را سبک نشمارند
اِلهى وَ اَلْحِقْنى بِنُورِ عِزِّکَ الاْبْهَجِ فَاَکُونَ لَکَ عارِفاً وَ عَنْ سِواکَ مُنْحَرِفاً
خدایا برسان مرا به نور درخشان عزتت تا عارف به ذاتت باشم و از غیر تو روگردان باشم
وَ مِنْکَ خاَّئِفاً مُراقِباً یا ذَاالْجَلالِ و َالاِْکْرامِ و َصَلَّى اللّهُ عَلى مُحَمَّدٍ
و از تو ترسان و نگران باشم اى صاحب جلالت و بزرگوارى و درود خدا بر محمد
رَسُولِهِ وَ الِهِ الطّاهِرینَ وَ سَلَّمَ تَسْلیماً کَثیراً.
پیامبرش و بر آل پاکش باد و سلام بسیار بر ایشان باد.










